mou ichido Peter Pan - English - hoshikuzu no jyuutan kagayaku yoru ni wa choppiri omase shite dokidoki no kokoro no tobira sotto hirakou chiisai koro takara jima e ikitakatta to kaze no naka de potsuri tsubuyaite tereta bun dake otona ni natta watashi no pi-ta-pan nee nee nee nee nee neba-rando e GO! GO! tsure teitte yo yume wo wasurenai shounen no mama neba-rando e GO! GO! tsure teitte yo yabure kaketa ano hi no chizu de katamuki hajimeta kono mune no shi-so- tokimeki ga omoi ne ude no naka hitomi wo tojite kisu wo matteta soshite ima wa kimi ga boku no takara mono dato tsuyoku daite sotto sasayaita se no takasa dake ookiku natta watashi no pi-ta-pan sou sou sou sou sou neba-rando e GO! GO! hutari wo nosete yoru ga akeru mae ni boukensha tachi neba-rando e GO! GO! hutari wo nosete ro-pu toite tsuki no kobune de neba-rando e GO! GO! tsure teitte yo daremo miushi natta kokoro no yukue neba-rando e GO! GO! tsure teitte yo haruka tooi yume no kuni e -------------------------------- もう一度ピーターパン - Japanese - 星屑のじゅうたん 輝く 夜には ちょっぴり おませして ドキドキの 心のとびら そっと開こう 小さい頃 宝島へいきたかったと 風の中で ポツリつぶやいて 照れた分だけ 大人になった わたしのピーターパン ねえ ねえ ねえ ねえ ねえ ネバーランドへ GO! GO! 連れて行ってよ 夢を忘れない 少年のまま ネバーランドへ GO! GO! 連れて行ってよ 破れかけた あの日の地図で 傾き始めた この胸のシーソー ときめきが 重いね 腕の中瞳を閉じて キスを 待ってた そして今は 君が僕の宝物だと 強く抱いて そっとささやいた 背の高さだけ 大きくなった 私のピーターパン そう そう そう そう そう ネバーランドへ GO! GO! 2人を乗せて 夜が明ける前に 冒険者たち ネバーランドへ GO! GO! 2人を乗せて ロープ解いて 月の小舟で ネバーランドへ GO! GO! 連れて行ってよ 誰も見失った 心の行方 ネバーランドへ GO! GO! 連れて行ってよ 遥か遠い夢の国へ